1.1 Les présentes conditions générales de vente ( » CGV « ) s’appliquent à tous les contrats conclus entre DIE ENERGIEWERKER – une marque de la société lean buy e2e GmbH (ci-après dénommée » DIE ENERGIEWERKER « ) et les consommateurs au sens de l’article 13 du code civil allemand (ci-après dénommés » clients finaux « ), ainsi que les entreprises (ci-après dénommées » clients professionnels « ), concernant la livraison, l’installation et la mise en service de systèmes énergétiques, ainsi que d’autres livraisons et prestations de services spécifiques. Les clients finals et les clients commerciaux sont collectivement désignés par le terme « clients ». 1.2 Les « clients finals » au sens susmentionné sont des personnes physiques qui concluent un contrat à des fins qui ne peuvent être attribuées de manière prédominante à leur activité commerciale ou professionnelle indépendante. 1.3 Les « clients professionnels » sont des personnes physiques ou morales ou des sociétés de personnes qui agissent dans le cadre de leur activité professionnelle commerciale ou indépendante lors de la conclusion d’un acte juridique, conformément à l’article 14 du code civil allemand. 1.4 Les conditions générales de vente d’un client commercial qui contredisent les présentes conditions générales de vente ou s’en écartent ne s’appliquent pas, en particulier si DIE ENERGIEWERKER accepte la commande d’un client commercial sans s’opposer expressément à l’applicabilité de telles conditions. De telles conditions ne s’appliquent que si DIE ENERGIEWERKER les accepte explicitement. 1.5 En cas de doute, la version allemande des conditions générales de vente (CGV) prévaut et remplace toutes les autres versions linguistiques. En cas de divergences ou de contradictions entre la version allemande et d’autres traductions, la version allemande prévaut.
2.1 Sauf indication contraire, les offres de DIE ENERGIEWERKER sont sans engagement et sous réserve de modifications. Ces offres servent uniquement à permettre au client de passer une commande contraignante sur la base du contenu de l’offre non contraignante. 2.2 Les commandes passées par les clients constituent, sauf indication contraire, des offres contraignantes de conclusion d’un contrat avec DIE ENERGIEWERKER. DIE ENERGIEWERKER peut accepter de telles offres de contrat des clients dans un délai de trois semaines à compter de la date de l’offre finale du client, à moins que l’offre de contrat du client n’indique le contraire. 2.3 Un contrat est formé lorsqu’une partie accepte une offre contraignante de l’autre partie dans le délai d’acceptation. Une offre acceptée est ensuite appelée « contrat ». Si une partie accepte l’offre de l’autre partie après l’expiration du délai d’acceptation ou à des conditions différentes de celles indiquées dans l’offre, le contrat est conclu lorsque l’autre partie accepte l’acceptation tardive et/ou divergente.
3.1 DIE ENERGIEWERKER fournit des composants pour la construction de systèmes énergétiques de bâtiment configurables individuellement, comme spécifié dans le contrat conclu et la description de produit et de performance convenue. Ces composants comprennent généralement des panneaux solaires, des onduleurs, des systèmes de stockage d’énergie, des câbles, des pompes à chaleur, des unités de production combinée de chaleur et d’électricité, des réservoirs de stockage d’eau chaude, des stations de recharge de véhicules électriques (communément appelées » Wallbox « ) et des systèmes d’alimentation de secours. En outre, DIE ENERGIEWERKER fournit les sous-structures, les lignes d’approvisionnement et les matériaux d’installation nécessaires pour une construction et une mise en service professionnelles. La livraison, l’installation, l’assemblage et la mise en service de ces composants sont regroupés en modules fonctionnels qui représentent une partie fonctionnelle autonome du projet. Chaque module est accepté individuellement par le client et rémunéré en conséquence. 3.2 Conformément au contrat conclu et à la description de produit et de performance convenue, DIE ENERGIEWERKER est également responsable du montage, de l’installation et de la mise en service du système énergétique du bâtiment, y compris les composants livrés, dans le bâtiment spécifié. DIE ENERGIEWERKER a le droit d’exiger l’acceptation ou l’acceptation partielle de chaque module du système énergétique du bâtiment. Lors de l’achèvement d’un module, le client est tenu de payer la rémunération convenue pour ce module spécifique, indépendamment des services supplémentaires fournis par DIE ENERGIEWERKER. 3.3 Les contrats relatifs à la livraison, à l’installation et à la mise en service d’un système énergétique de bâtiment avec les composants convenus sont considérés comme des contrats de travail en raison de l’importance prédominante des services de planification, de montage et d’installation par rapport à la livraison des composants et de l’équipement. La simple acquisition de composants individuels, à l’exclusion des services de planification, d’assemblage et de mise en service, est considérée comme un contrat d’achat pour la livraison de biens.
4.1 En plus de l’installation et de la mise en service d’un système énergétique de bâtiment, DIE ENERGIEWERKER fournit, si cela a été convenu, un logiciel de commande numérique adapté individuellement. La fourniture du logiciel de commande numérique respectif est basée sur un contrat juridiquement distinct (même s’il figure dans une offre ou un document contractuel commun avec le système énergétique du bâtiment) et est soumise à des conditions générales distinctes applicables aux contrats entre DIE ENERGIEWERKER et le client concernant la fourniture d’un logiciel de gestion de l’énergie. Tous les accords d’utilisation et de licence nécessaires pour le logiciel sont conclus bilatéralement entre le client et le fabricant de logiciel choisi, sans implication contractuelle de DIE ENERGIEWERKER.
5.1 Soutien à l’enregistrement auprès des opérateurs de réseau et de l’Agence fédérale des réseaux (Bundesnetzagentur) : A la demande du client et sur la base des procurations correspondantes de ce dernier, DIE ENERGIEWERKER enregistre les composants du système énergétique du bâtiment soumis à l’obligation d’enregistrement auprès des exploitants de réseaux locaux compétents pour le bâtiment convenu et, le cas échéant, auprès de l’Agence fédérale des réseaux en vue de leur inscription dans le registre des données de base. Le client n’encourt aucun coût supplémentaire en conséquence. Le client fournira à DIE ENERGIEWERKER des informations complètes et véridiques. Il est à noter que l’installation et la mise en service du système énergétique du bâtiment, en fonction de l’utilisation des composants, ne peuvent avoir lieu qu’après un test de compatibilité avec le réseau réussi et l’approbation de l’opérateur du réseau. Même en cas d’enregistrement en bonne et due forme, DIE ENERGIEWERKER n’a aucune influence sur le résultat de l’examen ou sur le moment de la délivrance ou du refus d’une autorisation, et ne peut être tenu responsable des conséquences des retards ou de l’absence d’autorisation qui en résulteraient. Le client est responsable de toutes les notifications ou enregistrements nécessaires du système énergétique du bâtiment auprès du bureau des impôts.
5.2 Sauf accord contraire, l’étendue des services dus par DIE ENERGIEWERKER ne comprend pas :
L’obligation de DIE ENERGIEWERKER d’informer le client de toute lacune constatée à cet égard et de lui fournir des éclaircissements n’en est pas affectée. 5.3 Le remplacement des dispositifs de comptage (par exemple les compteurs d’électricité, de gaz ou d’eau) qui peut être nécessaire avant l’installation du système énergétique du bâtiment est généralement effectué par l’opérateur du réseau local et ne fait pas partie des services de DIE ENERGIEWERKER. A la demande du client, DIE ENERGIEWERKER ou un tiers mandaté par elle sera présent ou assistera à l’installation de nouveaux dispositifs de comptage si l’opérateur de réseau le demande. Le client est responsable de la compensation convenue. Si le gestionnaire de réseau demande la présence ou l’assistance de DIE ENERGIEWERKER ou du tiers, DIE ENERGIEWERKER se conformera à la demande du client, et le client est responsable de la compensation convenue. Il convient de noter que le système énergétique du bâtiment ne peut être pleinement opérationnel qu’après le remplacement nécessaire des appareils de mesure, alors que DIE ENERGIEWERKER n’a aucune influence sur le remplacement en temps voulu des appareils de mesure nécessaires par l’opérateur du réseau, et ne peut être tenu responsable des retards qui en résultent. 5.4 Dans le cadre de sa commande, le client remet à DIE ENERGIEWERKER un formulaire de déclaration concernant sa situation personnelle et financière. Ces informations sont utilisées pour la compensation convenue. Le client est libre d’obtenir un accord de financement auprès d’une banque de son choix. Si le client reçoit un refus de financement ou si DIE ENERGIEWERKER ne reçoit pas d’accord de financement écrit dans les 30 jours suivant la date de la commande, DIE ENERGIEWERKER est libre d’obtenir un accord de financement sans engagement de la part d’une banque choisie par le client sur la base de la déclaration personnelle. Le client consent au transfert des données mentionnées dans la déclaration à la banque. L’offre de financement de la banque est non contraignante et sa présentation et ses conditions sont laissées à la discrétion de la banque. 5.5 Toutes les prévisions fournies ou transmises par DIE ENERGIEWERKER concernant le rendement escompté, le degré d’autosuffisance ou la viabilité économique du système énergétique du bâtiment sont basées sur des calculs de modèles mathématiques. Ces estimations sont purement indicatives et reposent sur la capacité nominale indiquée par le fabricant. Les informations qu’elles contiennent peuvent varier en raison de fluctuations de facteurs pertinents tels que les conditions météorologiques, l’ombrage, le comportement de l’utilisateur et les conditions-cadres légales, et être inférieures ou supérieures aux valeurs réelles.
6.1 DIE ENERGIEWERKER se réserve le droit de modifier ou de s’écarter des services dus, à condition que :
6.2 En particulier, DIE ENERGIEWERKER peut fournir des produits de substitution équivalents à la place des marques convenues, à moins qu’un certain produit ou une certaine marque ne soit spécifiquement convenu dans le contrat.
7.1 L’installation et le montage des composants du système énergétique exigent du client qu’il s’assure de l’adéquation du bâtiment et de ses installations. Cela comprend notamment
7.2 Dans le cadre de sa coopération, le client est responsable de la création en temps voulu et de manière indépendante, y compris les modifications nécessaires des installations existantes, et de la détermination à ses propres frais des conditions d’installation susmentionnées. Cela inclut, à sa discrétion, l’engagement de personnel spécialisé tel que des ingénieurs en structure, des électriciens, des ingénieurs en plomberie et en chauffage, ou l’opérateur du réseau. Le client fournira à DIE ENERGIEWERKER des informations complètes et exactes concernant toutes les circonstances pertinentes pour la fourniture du service, y compris les obstacles potentiels. DIE ENERGIEWERKER assistera le client à cet égard en lui fournissant sur demande des informations sur les détails et données nécessaires concernant les composants pertinents du système énergétique du bâtiment prévu, dans la mesure où ces informations ne sont pas déjà fournies dans la description du produit et de la performance, le contrat ou d’autres documents fournis au client. L’obligation de DIE ENERGIEWERKER d’informer le client de toute lacune identifiable concernant les conditions préalables à l’installation et de fournir des éclaircissements reste inchangée. 7.3 Le client accorde à DIE ENERGIEWERKER ou à des tiers mandatés par DIE ENERGIEWERKER un accès illimité au bâtiment et aux installations techniques nécessaires pour l’installation et le montage du système énergétique du bâtiment et de ses composants, conformément aux dates convenues par contrat, convenues autrement ou proposées raisonnablement. 7.4 Manipulation des objets livrés et mesures de sécurité Le client doit manipuler les objets et les outils qui lui sont livrés avec au moins le même soin que celui qu’il apporterait à ses propres affaires. Il doit prendre des précautions raisonnables contre les dommages, la perte et le vol. En outre, le client doit prendre des mesures raisonnables pour protéger les personnes travaillant pour le compte de DIE ENERGIEWERKER contre les blessures et les accidents.
8.1 Le client est conscient et a été informé par DIE ENERGIEWERKER que, selon la conception du projet, l’intégration et l’utilisation des composants du système énergétique nécessitent des raccordements aux circuits triphasés existants, aux circuits de courant alternatif et aux systèmes de tuyauterie du bâtiment (alimentation en eau et évacuation, conduites de réfrigérant, ainsi que les réseaux d’approvisionnement en gaz). Le client est informé que ces raccordements doivent être effectués exclusivement par des spécialistes certifiés (électriciens ou entrepreneurs en CVC). 8.2 A la demande du client, DIE ENERGIEWERKER peut effectuer de manière indépendante les travaux de raccordement nécessaires au réseau du bâtiment ou faire appel à des entreprises spécialisées qualifiées. 8.3 Si le client choisit de confier à DIE ENERGIEWERKER la connexion des composants aux réseaux de bâtiments concernés, ceci constitue un service de travail supplémentaire fourni par DIE ENERGIEWERKER. Elle est distincte de la livraison, de l’installation et de la mise en service du système énergétique du bâtiment et doit, sauf accord contraire dans le contrat, être acceptée et rémunérée indépendamment. 8.4 Si le raccordement aux réseaux de bâtiment concernés n’est pas effectué, n’est pas effectué en temps voulu ou n’est pas effectué correctement, cela n’a aucune incidence sur la rémunération due pour la livraison, l’installation et la mise en service du système énergétique du bâtiment. En particulier, si les raccordements aux réseaux des bâtiments concernés ne sont pas effectués en temps voulu ou correctement, le client n’a pas le droit de refuser l’acceptation, de résilier le contrat ou de réduire la compensation contractuelle due pour la livraison, l’installation et la mise en service du système énergétique du bâtiment. Dans ce cas, les droits du client sont exclusivement limités aux droits légaux et contractuels découlant de la non-exécution ou de l’exécution insuffisante du système énergétique du bâtiment conformément au contrat de travail conclu.
9.1 Les délais ou dates de livraison et d’exécution convenus par contrat sont approximatifs dans la mesure où le contrat n’indique pas expressément des délais ou dates exacts et contraignants. Ils deviennent contraignants lorsque DIE ENERGIEWERKER les confirme par l’envoi de la confirmation de commande et conclut ainsi le contrat. 9.2 Les délais de livraison et d’exécution convenus commencent à courir à la conclusion du contrat, mais pas avant que les conditions préalables à l’installation ne soient remplies et que le client n’ait fourni la coopération nécessaire et, le cas échéant, effectué les paiements dus. En cas de délais de livraison et d’exécution convenus, DIE ENERGIEWERKER n’est tenu de livrer et d’exécuter la prestation qu’après que les conditions préalables à l’installation ont été remplies, que la coopération nécessaire a été fournie et que les paiements dus ont été effectués par le client. 9.3 Les délais de livraison et d’exécution sont prolongés de la période pendant laquelle le client ne remplit pas son obligation ou son devoir de coopérer correctement, plus un délai raisonnable après que la coopération a été fournie.
10.1 DIE ENERGIEWERKER livre les composants du système énergétique du bâtiment avant l’installation convenue et informe le client de la date de livraison dans un délai raisonnable. 10.2 En cas de livraison de composants ou de l’ensemble du système énergétique du bâtiment, ainsi que d’autres travaux ou livraisons dans le cadre de contrats d’entreprise, le risque est transféré au client lors de la réception (partielle) de la prestation concernée. À partir de ce moment, le client supporte le risque de détérioration et de perte accidentelle des composants du système énergétique du bâtiment et de la prestation correspondante. Ceci s’applique également si des services ultérieurs ou la livraison de composants supplémentaires ont été commandés et que l’exécution de ces services ou livraisons est encore en suspens au moment de l’acceptation partielle ou totale de la prestation déjà fournie. 10.3 DIE ENERGIEWERKER est en droit de procéder à des livraisons partielles et/ou à des prestations partielles dans la mesure où les intérêts du client n’en sont pas affectés de manière significative.
11.1 Si DIE ENERGIEWERKER est empêché de livrer ou d’exécuter en temps voulu en raison d’un cas de force majeure indépendant de sa volonté, tous les délais de livraison ou d’exécution sont prolongés de la durée de la perturbation, plus un délai raisonnable après la fin de la perturbation. Cette disposition s’applique également si des circonstances de même nature se produisent chez un représentant, un fournisseur ou un prestataire de services de DIE ENERGIEWERKER. 11.2 Si une perturbation liée à un cas de force majeure dure plus de quatre mois, DIE ENERGIEWERKER et le client sont en droit de résilier le contrat. Sur demande, chaque partie déclarera dans un délai raisonnable si elle se retire. Les conséquences d’une résiliation déclarée par DIE ENERGIEWERKER ou le client sont régies par les dispositions légales. 11. 3 Le terme » force majeure » comprend notamment les guerres, les guerres civiles, les actes terroristes, le sabotage, les restrictions commerciales, les embargos, les pandémies, les épidémies, les catastrophes naturelles, les explosions, les incendies, les tremblements de terre, les pannes de transport prolongées, les pannes des systèmes de télécommunication et d’information ou de l’approvisionnement en énergie, boycotts, grèves, approvisionnement insuffisant en matières premières nécessaires à la fabrication des produits, en pièces de construction et de livraison ou en main-d’œuvre, ainsi que d’autres circonstances similaires échappant au contrôle de DIE ENERGIEWERKER ou d’un représentant, d’un fournisseur ou d’un prestataire de services affecté par ces circonstances.
12.1 DIE ENERGIEWERKER se réserve le droit de résilier le contrat si, pour des raisons indépendantes de sa volonté et non connues de lui au moment de la conclusion du contrat ou inconnues par négligence, et se prolongeant au-delà d’un délai raisonnable fixé pour le client, comme par exemple :
12.2 Si les conditions de résiliation susmentionnées ne s’appliquent qu’à des livraisons ou des services individuels ou, dans le cas de livraisons ou de services divisibles, qu’à des parties de ceux-ci, DIE ENERGIEWERKER peut résilier partiellement le contrat en ce qui concerne les livraisons ou les services concernés ou des parties de ceux-ci, à moins qu’il ne soit déraisonnable pour le client de poursuivre le contrat à d’autres égards. 12.3 Les autres droits légaux de DIE ENERGIEWERKER restent inchangés.
13.1 DIE ENERGIEWERKER dispose des droits légaux de compensation et de rétention. Ils sont donc en particulier autorisés à conserver leurs livraisons ou prestations tant que le client ne remplit pas ses obligations envers eux découlant du contrat de base. 13.2 Sous réserve de la phrase suivante, le client ne peut compenser qu’avec des créances incontestées ou constatées judiciairement. Cette limitation du droit de compensation ne s’applique pas aux contre-prétentions du client issues du même contrat que la prétention du client et qui se trouvent dans une relation de réciprocité avec lui. 13.3 DIE ENERGIEWERKER dispose d’un droit de gage étendu sur l’objet de réparation ou de montage qui est entré en sa possession dans le cadre du contrat. Ce droit de gage peut également être exercé pour des créances résultant de travaux effectués antérieurement, de livraisons de pièces de rechange et d’autres prestations, dans la mesure où elles sont liées à l’objet du contrat. Pour les autres créances découlant de la relation commerciale, le droit de rétention ne s’applique que dans la mesure où ces créances sont incontestées ou légalement établies.
14.1 Le client est tenu de réceptionner le système énergétique du bâtiment après l’installation, le montage et la mise en service conformément aux dispositions suivantes. 14.2 Les conditions préalables, les types, les procédures et les conséquences de la réception sont régis par des dispositions légales. Il en va de même pour les réceptions partielles. 14.3 DIE ENERGIEWERKER peut demander au client de réceptionner séparément des modules de la prestation (par ex. pompe à chaleur) achevés et fonctionnant de manière autonome en tant que réception partielle. Après l’acceptation partielle, DIE ENERGIEWERKER a le droit de facturer la partie de la compensation correspondant à la performance acceptée. 14.4 DIE ENERGIEWERKER informe le client de l’état de préparation de la réception partielle ou de la réception des prestations fournies. DIE ENERGIEWERKER ou un tiers mandaté par elle participe aux dates de réception partielle et de réception prévues sur place et assiste le client. Des dates raisonnables pour la réception partielle ou l’acceptation seront proposées si nécessaire. DIE ENERGIEWERKER est en droit de fixer un délai raisonnable pour la réception partielle ou la réception des services après l’achèvement. 14.5 Les marchandises achetées individuellement, telles que les appareils livrés sans installation ou avec seulement des services d’installation mineurs, ne sont pas soumises à l’acceptation.
15.1 Sauf accord contraire dans le contrat ou dans les présentes conditions générales, les services de DIE ENERGIEWERKER doivent être rémunérés aux prix convenus dans le contrat ou, dans le cas de services basés sur le temps, aux taux convenus. 15.2 Tous les prix sont des prix bruts, y compris la taxe sur la valeur ajoutée légalement applicable en euros.
16.1 Sauf accord contraire dans le contrat, le client peut effectuer des paiements en transférant des fonds sur un compte indiqué par DIE ENERGIEWERKER ou en utilisant d’autres méthodes de paiement convenues. 16.2 Sauf accord contraire, le paiement est dû au plus tard 14 jours après réception de la facture. 16.3 Sauf accord contraire, DIE ENERGIEWERKER est en droit de facturer séparément les livraisons et prestations acceptées dans le cadre d’une acceptation partielle. Les autres livraisons et prestations soumises à l’acceptation sont facturées après l’acceptation. 16.4 Le droit de DIE ENERGIEWERKER d’exiger des paiements partiels conformément aux dispositions légales (§ 632a BGB) reste inchangé. 16.5 DIE ENERGIEWERKER est en droit d’établir des factures sous forme électronique, en particulier par courrier électronique. 16.6 Si le client est en retard de paiement, DIE ENERGIEWERKER peut exiger des intérêts moratoires au taux convenu ou, sinon, au taux légal. Le droit de DIE ENERGIEWERKER à faire valoir d’autres dommages et intérêts et d’autres droits légaux conformément aux dispositions légales reste inchangé.
17.1 Si DIE ENERGIEWERKER n’est pas en mesure de livrer des biens ou des services dans le cadre du présent contrat pour des raisons indépendantes de sa volonté, telles que la non-livraison, la livraison retardée ou la performance défectueuse d’un représentant, d’un fournisseur ou d’un prestataire de services, même si DIE ENERGIEWERKER a conclu un contrat conforme avec le représentant, le fournisseur ou le prestataire de services pour la fourniture des biens ou services correspondants avant la conclusion du contrat avec le client, DIE ENERGIEWERKER est en droit de résilier le contrat avec le client par une déclaration. Dans ce cas, DIE ENERGIEWERKER informera rapidement le client de la non-disponibilité de la livraison ou du service et remboursera tous les paiements déjà effectués.
18.1 Les systèmes énergétiques pour bâtiments livrés et leurs composants restent la propriété de DIE ENERGIEWERKER jusqu’au paiement intégral des indemnités dues à ce titre.
19.1 DIE ENERGIEWERKER est responsable vis-à-vis du client des vices matériels et juridiques conformément aux dispositions légales en vigueur, sauf indication contraire ci-dessous. 19.2 Le client dispose de tous les droits découlant des dispositions légales concernant les défauts matériels, de produit ou juridiques des produits vendus ou des prestations de travail fournies. Toutefois, le client ne peut prétendre à des dommages-intérêts ou au remboursement de dépenses inutiles dues à des défauts que dans les conditions légales et uniquement dans la mesure où une responsabilité existe en vertu des dispositions relatives à la garantie. 19.3 Les délais de prescription légaux s’appliquent.
20.1 Si le client final conclut un contrat avec DIE ENERGIEWERKER en dehors des locaux commerciaux de DIE ENERGIEWERKER ou en dehors des locaux commerciaux d’agents commerciaux ou d’autres partenaires commerciaux mandatés par DIE ENERGIEWERKER, ou si seuls des moyens de communication à distance (par ex. lettre, courriel, fax) ont été utilisés pour la conclusion du contrat et les négociations contractuelles, le client final dispose d’un droit de rétractation dans les conditions et conformément aux dispositions légales. 20.2 Les dispositions légales s’appliquent au droit de rétractation, à moins que le contrat n’en dispose autrement, et les règles suivantes s’appliquent à la rétractation du contrat conclu conformément aux instructions de rétractation légales pertinentes. En cas de rétractation, DIE ENERGIEWERKER est en droit de rembourser les paiements reçus par d’autres moyens de paiement que ceux convenus pour l’obligation de paiement du client, en particulier par virement bancaire sur son compte. 20.3 La déclaration de rétractation du client doit être faite par écrit et ne nécessite pas de forme prescrite.
21.1 Les descriptions de produits et de performances fournies par DIE ENERGIEWERKER ne sont pas des garanties. Seules les garanties données par écrit ou sous forme de texte et expressément désignées comme telles sont contraignantes. 21.2 En cas d’accord, le client peut faire valoir des droits à l’encontre du fabricant concernant un système énergétique de bâtiment livré ou ses composants ( » garantie du fabricant « ). L’objet, les conditions, le contenu, la durée et le fabricant responsable sont déterminés par les conditions de garantie respectives du fabricant. Le client doit faire valoir les droits découlant des garanties du fabricant directement auprès du fabricant, conformément aux dispositions des conditions de garantie correspondantes. Le client n’a aucun droit à l’encontre de DIE ENERGIEWERKER découlant des garanties du fabricant. DIE ENERGIEWERKER ne garantit pas non plus que les fabricants obligés par une garantie du fabricant fourniront les services dus dans le cadre de la garantie. 21.3 Si cela a été convenu, DIE ENERGIEWERKER prend en charge une garantie du revendeur et de l’installation conformément aux conditions convenues dans le contrat, qui garantit le bon fonctionnement du système énergétique du bâtiment pendant une période déterminée et qui peut être revendiquée directement par le client. Les exigences, le contenu et la durée d’une telle garantie sont déterminés par les conditions particulières du contrat d’entreprise convenu. 21.4 Toutes les garanties fournies par les fabricants et DIE ENERGIEWERKER existent parallèlement aux droits aux défauts dans le cadre de la responsabilité légale contre DIE ENERGIEWERKER, sans les remplacer.
22.1 DIE ENERGIEWERKER est responsable, indépendamment de la base juridique, en cas d’intention ou de négligence grave et en cas d’atteinte à la vie, au corps ou à la santé conformément aux dispositions légales. En outre, la responsabilité de DIE ENERGIEWERKER en vertu de la loi sur la responsabilité du fait des produits n’est pas affectée par les limitations et exclusions de responsabilité suivantes. Dans le cas d’une garantie contractuelle, DIE ENERGIEWERKER est responsable conformément à la garantie et, en outre, conformément aux dispositions légales applicables. 22.2 En cas de négligence simple ou légère, DIE ENERGIEWERKER – sauf disposition contraire – n’est responsable que de la violation d’une obligation contractuelle dont le respect permet l’exécution correcte du contrat en premier lieu et sur le respect de laquelle le client peut régulièrement compter (obligation dite cardinale), pour les dommages et le remboursement des dépenses inutiles. La responsabilité de DIE ENERGIEWERKER est limitée au remplacement des dommages prévisibles et typiques. Dans tous les autres cas, la responsabilité de DIE ENERGIEWERKER est exclue, sous réserve des dispositions de garantie convenues. 22.3 Les limitations et exclusions de responsabilité susmentionnées s’appliquent également aux cadres, employés et actionnaires de DIE ENERGIEWERKER.
23.1 DIE ENERGIEWERKER peut engager des agents ou remplacer les agents engagés par d’autres agents sans l’accord préalable du client, en particulier pour l’accomplissement des obligations liées à l’installation, au montage et à la mise en service des systèmes d’énergie de bâtiment livrés et des composants associés. 23.2 DIE ENERGIEWERKER est responsable des fautes des agents comme s’il s’agissait de ses propres fautes, dans le cadre des exclusions et des limitations de responsabilité définies dans les présentes conditions générales ou dans les accords particuliers conclus.
24.1 Tous les droits d’auteur, droits de propriété industrielle ou autres droits de propriété intellectuelle existant dans le système énergétique du bâtiment, les composants ou les descriptions du produit ou de la performance, les dessins, les instructions d’utilisation, la documentation du produit, les photos et autres appartiennent exclusivement à DIE ENERGIEWERKER ou à un autre détenteur de droits. Le client ne bénéficie d’aucun droit sur ces éléments.
25.1 Le client accepte que DIE ENERGIEWERKER puisse fournir les informations client légalement requises sur un support autre que le papier, même si le contrat a été conclu en dehors des locaux commerciaux de DIE ENERGIEWERKER.
26.1 L’inefficacité d’une disposition des présentes conditions générales ou d’un contrat soumis aux présentes conditions générales n’affecte pas les autres dispositions des conditions générales ou du contrat. La réglementation légale en vigueur s’applique à la place de la disposition inefficace. 26.2 Pour les contrats entre DIE ENERGIEWERKER et le client auxquels s’appliquent les présentes conditions générales, ainsi que pour tous les litiges découlant de ces contrats ou liés à ceux-ci, le droit allemand s’applique, l’application des règles de conflit de lois du droit international privé allemand qui conduirait à l’application d’un autre système juridique étant exclue. L’application de la Convention des Nations unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CISG) est également exclue, sauf accord contraire. Conformément à l’article 6, paragraphe 2, du règlement n° 593/2008 I, ce choix de loi n’a pas pour effet de priver le consommateur de la protection que lui offre le droit impératif de la consommation de l’État dans lequel il a sa résidence habituelle, à condition que DIE ENERGIEWERKER exerce son activité professionnelle ou commerciale dans cet État ou dirige cette activité d’une manière ou d’une autre vers cet État ou vers plusieurs États, y compris cet État, et que le contrat entre dans le champ d’application de cette activité.